A magyar hasonlatok (.... olyan, mint ....) gyakran szó szerintiek az angol fordítással, sok esetben viszont teljesen eltérő fordulatot használ a két nyelv. Az alábbiakban mindkettőre találsz 10-10 példát.
Képzésük történhet az as vagy a like szó használatával.
from: crobs22.blogspot
Azonosak:
1. As black as night - Sötét, mint az éjszaka
2. As poor as a church mouse - Szegény, mint a templom egere.
3. As stubborn as a mule - Makacs, mint az öszvér.
4. As quick as lightning - Gyors, mint a villám.
5. As red as a beetroort - Vörös, mint a cékla.
6. I have a head like a sieve. - Olyan a fejem, mint a szita.
7. As brave as a lion. - Bátor, mint egy oroszlán.
8. As cunning as a fox. - Ravasz, mint a róka.
9. As hungry as a wolf. - Éhes, mint a farkas.
10. As sharp as a razor. - Éles, mint a borotva
Eltérőek:
1. Süket, mint az ágyú
As deaf as a post - Süket, mint egy pózna
2. Iszik, mint a gödény
Drinks like a fish - Iszik, mint a hal.
3. Alszik, mint a bunda / mint akit fejbe vertek
Sleeps like a log - Alszik, mint egy léc / fatuskó
4. Olyan szeme van, mint a sasnak
Have eyes like a hawk - Olyan szeme van, mint a héjának.
5. Úgy hasonlítanak egymásra, mint két tojás
As alike as two peas in a pod - Úhy hasonlítanak egymásra, mint két borsó a héjában.
6. Öreg, mint az országút
As old as hills - Öreg, mint a dombok
7. Mint elefánt a porcelánboltban
Like a bull in a china shop - Mint bika a porcelánboltban
8. Erős, mint a bivaly
As strong as an ox - Erős, mint az ökör
9. Fehér, mint a fal
As white as a sheet - Fehér, mint egy lepedő
10. Világos, mint az egyszeregy
As plan as day - Egyszerű, mint egy nap
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.