It's about time to...

Címkék: about

2013.04.04. 07:56

Az about szót nagyon sokféleképp tudod használni, íme néhány példa:

about.png

 

 

 

 

 

Kép: http://www.accuitysolutions.com

1. elöljárószóként (as presposition)

-          valamiről, valakiről

I’m reading a book about endangered animals. -  A veszélyeztetett állatokról olvasok egy könyvet.

Have you heard about Ann lately? - Hallottál valamit Annáról mostanában?

 

2. határozószóként (as adverb)

-          körülbelül

She is about in her early thirties. - Körülbelül a harmincas évei elején járhat.

-          közel, közelben

Is your father about? - A közelben van az apukád?

 

3. Mi lenne, mit szólnál…. / Mi a helyzet, mi újság?

-          How/What about…

How about red wine for dinner? - Mit szólnál egy kis vörösborhoz a vacsorához?

What about your boss? Was he at work today? - Mi a helyzet a főnököddel? Bent volt ma a munkahelyen?

What about going out for dinner? - Mi lenne, ha elmennénk vacsorázni?

 

4. éppen azon lenni, vmit szándékozni megtenni

-          be about to + infinitive

I’m (just) about to leave for work. - Épp munkába indulok.

 

5. nem hajlandó vmait megtenni (elsősorban az amerikai angolban)

-        be not about to + infinitive

I’m not about to pay £10 for a cup of coffee. - Nem vagyok hajlandó 10 fontot fizetni egy kávéért.

 

6. ideje lenne vmit megtenni

-          It’s about time to + infinitive

It's about time to go home - Ideje lenne hazamenni.

 

7. vonzatos igeként (as phrasal verb)

ebből rengeteg van, csak néhány példa:

-          to come about (történni)                        

How did it come about?  - Hogy történt?

-         to get about (közlekedni, utazni)

I need a car to get about in the city. - Kell egy autó, hogy a városban közlekedjek.

-         to go about sth (elkezdeni, hozzálátni valamihez)

Let’s go about it as soon as we can. -  Lássunk hozzá, amilyen gyorsan csak lehet.

-         to hang about (kószálni, lebzselni, lófrálni)

Don’t hang about – we must catch the train. - Ne lébecolj, el kell érnünk a vonatot.

-         to mess about (babrálni, eltölteni az időt különösebb cél nélkül)

Her husband likes messing about with his car. - A férje szeret az autójával babrálni.

A bejegyzés trackback címe:

https://angora.blog.hu/api/trackback/id/tr405194242

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása